2020年11月18日

センター・オブ・ジ・アース2 神秘の島



【初回限定生産】センター・オブ・ジ・アース2 神秘の島 3D&2Dブルーレイセット(2枚組) [Blu-ray] - ドウェイン・ジョンソン, マイケル・ケイン, ジョシュ・ハッチャーソン, バネッサ・ハジェンズ, ルイス・ガスマン, クリスティン・デイビス, ブラッド・ペイトン
【初回限定生産】センター・オブ・ジ・アース2 神秘の島 3D&2Dブルーレイセット(2枚組) [Blu-ray] - ドウェイン・ジョンソン, マイケル・ケイン, ジョシュ・ハッチャーソン, バネッサ・ハジェンズ, ルイス・ガスマン, クリスティン・デイビス, ブラッド・ペイトン

『ハムナプトラ』シリーズ主演のブレンダン・フレイザーが出ている1作目は観てたのだが、

センター・オブ・ジ・アース [Blu-ray] - ブレンダン・フレイザー, ジョシュ・ハッチャーソン, アニタ・ブリエム, セス・マイヤーズ, ジャン・ミシェル・パレ, エリック・ブレヴィグ
センター・オブ・ジ・アース [Blu-ray] - ブレンダン・フレイザー, ジョシュ・ハッチャーソン, アニタ・ブリエム, セス・マイヤーズ, ジャン・ミシェル・パレ, エリック・ブレヴィグ

「2」があるとか全く知らなかった。

だが、GYAOでやってたのと吹き替え版があったので観てみた。

https://gyao.yahoo.co.jp/episode/%E3%82%BB%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%BB%E3%82%AA%E3%83%96%E3%83%BB%E3%82%B8%E3%83%BB%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%82%B9%EF%BC%92%E3%80%80%E7%A5%9E%E7%A7%98%E3%81%AE%E5%B3%B6%E3%80%80%E3%80%90%E5%90%B9%E6%9B%BF%E7%89%88%E3%80%91/5f97b6d8-6c57-40c2-9bac-d77f357bb61a

日本語吹替キャストは
大塚明夫
永井一郎
細谷佳正
藤村歩
宮澤正

2作目はブレンダン・フレイザーは全くでていないで、ドウェイン・ジョンソンが主演で活躍。

1作目で子役で出ていたジョシュ・ハッチャーソンが続投で、ブレンダン・フレイザーが演じてた親父は故人となり、
義父役がドウェイン・ジョンソン。

子供が観る映画としては「満点」だと思う
(馬鹿にしてる訳でなく誉め言葉。しかも俺が映画を褒める事は凄く少ない。)

大人が観て満足するかどうかはCGに難癖つけるとかそういうのでなければ、グーニーズとか素直に楽しめる人なら楽しめると思う。

(初回限定生産)グーニーズ 日本語吹替音声追加収録版 (4K ULTRA HD & HDデジタル・リマスター ブルーレイセット)(2枚組)[4K ULTRA HD + Blu-ray] - ショーン・アスティン, ジョシュ・ブローリン, コリー・フェルドマン, ジェフ・コーエン, キー・ホイ・クァン
(初回限定生産)グーニーズ 日本語吹替音声追加収録版 (4K ULTRA HD & HDデジタル・リマスター ブルーレイセット)(2枚組)[4K ULTRA HD + Blu-ray] - ショーン・アスティン, ジョシュ・ブローリン, コリー・フェルドマン, ジェフ・コーエン, キー・ホイ・クァン

1作目の原作がジュール・ヴェルヌ『地底旅行』。

地底旅行 (創元SF文庫) - ジュール・ヴェルヌ, 般弥, 窪田
地底旅行 (創元SF文庫) - ジュール・ヴェルヌ, 般弥, 窪田

2作目の原作は『神秘の島』。

神秘の島(上) (福音館古典童話シリーズ) - ジュール ヴェルヌ, J・フェラ, Jules Verne, 清水 正和
神秘の島(上) (福音館古典童話シリーズ) - ジュール ヴェルヌ, J・フェラ, Jules Verne, 清水 正和

映画を楽しむ為にはネタバレは控えたいが、原作内容を知ってて、この映画を観ると後半盛り上がる。

それなりに原作は長いので、面倒な人は映画「SF巨大生物の島」でも観てw

SF巨大生物の島 [DVD] - マイケル・クレイグ, ジョーン・グリーンウッド, マイケル・カラン, サイ・エンドフィールド
SF巨大生物の島 [DVD] - マイケル・クレイグ, ジョーン・グリーンウッド, マイケル・カラン, サイ・エンドフィールド

気になった事があって字幕版で台詞を確認してる最中に気づいて笑ったのが、

吹替では明夫の声で
「岩じゃない…卵だ」
ってシーンがあるんだけど、
英語だとドウェイン・ジョンソンが
「The Rocks... Eggs」
なので聴いててフイタwww

何が面白いかと言うと、ドウェイン・ジョンソンはプロレスラーでリングネームが「ザ・ロック」だからだw

Dwayne Johnson: The Rock (English Edition) - Martin, Marlow
Dwayne Johnson: The Rock (English Edition) - Martin, Marlow

これは原語でないとギャグだって事すら解らないよな。

冒頭の謎解きは英語そのままを含めてそれっぽく翻訳してる。
3つとも作品名を俺は当てる事が出来た。

あと、金ロー公式サイトでクイズ形式で書いてある

>カイラニがお気に入りと言った「ミクシズピトリク」の正体は?
https://kinro.ntv.co.jp/quiz/detail/38/5

俺は5次元人のMister Mxyzptlkを知ってたので翻訳版の発音に違和感を覚えたので英語版で聴き直して確認した。

The Man of Steel: Superman Vs. Mr. Mxyzptlk (DC Super Heroes (DC Super Villains)) - Korte, Steve, Levins, Tim
The Man of Steel: Superman Vs. Mr. Mxyzptlk (DC Super Heroes (DC Super Villains)) - Korte, Steve, Levins, Tim

コレの吹替収録は2014年にされたようだが、2017年のスーパーガール シーズン2以降は「Mr.ミクシィズピトルク」での片仮名表記だね。

Mr. & Mrs.ミクシィズピトルク - グレッグ・バーランティ
Mr. & Mrs.ミクシィズピトルク - グレッグ・バーランティ

ドウェイン・ジョンソンが歌う「What a Wonderful World」の替え歌も、まあ映画ファンなら軽い笑いはあったり。

What a Wonderful World - Armstrong, Louis
What a Wonderful World - Armstrong, Louis

とまあ、英語圏のギークネタも割と入ってる。

やっぱ映画は期待しないで軽い気持ちで観ると良いのかもねエ。

センター・オブ・ジ・アース2 神秘の島 [ ドウェイン・ジョンソン ] - 楽天ブックス
センター・オブ・ジ・アース2 神秘の島 [ ドウェイン・ジョンソン ] - 楽天ブックス

posted by wolf_howling at 01:54 | Comment(0) | 映画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント

最近の記事